type | letter |
author | Julius Zeitler |
title | Deutsche Freundesbriefe aus sechs Jahrhunderten |
publisher | Verlag Julius Zeitler |
editor | Julius Zeitler |
year | 1909 |
corrector | Josef Muehlgassner |
sender | www.gaga.net |
created | 20140417 |
projectid | 5cbef5e6 |
Navigation:
- Kapitel 86
- Kapitel 1
- Kapitel 2
- Kapitel 3
- Kapitel 4
- Kapitel 5
- Kapitel 6
- Kapitel 7
- Kapitel 8
- Kapitel 9
- Kapitel 10
- Kapitel 11
- Kapitel 12
- Kapitel 13
- Kapitel 14
- Kapitel 15
- Kapitel 16
- Kapitel 17
- Kapitel 18
- Kapitel 19
- Kapitel 20
- Kapitel 21
- Kapitel 22
- Kapitel 23
- Kapitel 24
- Kapitel 25
- Kapitel 26
- Kapitel 27
- Kapitel 28
- Kapitel 29
- Kapitel 30
- Kapitel 31
- Kapitel 32
- Kapitel 33
- Kapitel 34
- Kapitel 35
- Kapitel 36
- Kapitel 37
- Kapitel 38
- Kapitel 39
- Kapitel 40
- Kapitel 41
- Kapitel 42
- Kapitel 43
- Kapitel 44
- Kapitel 45
- Kapitel 46
- Kapitel 47
- Kapitel 48
- Kapitel 49
- Kapitel 50
- Kapitel 51
- Kapitel 52
- Kapitel 53
- Kapitel 54
- Kapitel 55
- Kapitel 56
- Kapitel 57
- Kapitel 58
- Kapitel 59
- Kapitel 60
- Kapitel 61
- Kapitel 62
- Kapitel 63
- Kapitel 64
- Kapitel 65
- Kapitel 66
- Kapitel 67
- Kapitel 68
- Kapitel 69
- Kapitel 70
- Kapitel 71
- Kapitel 72
- Kapitel 73
- Kapitel 74
- Kapitel 75
- Kapitel 76
- Kapitel 77
- Kapitel 78
- Kapitel 79
- Kapitel 80
- Kapitel 81
- Kapitel 82
- Kapitel 83
- Kapitel 84
- Kapitel 85
- Kapitel 86
- Kapitel 87
- Kapitel 88
- Kapitel 89
- Kapitel 90
- Kapitel 91
- Kapitel 92
- Kapitel 93
- Kapitel 94
- Kapitel 95
- Kapitel 96
- Kapitel 97
- Kapitel 98
- Kapitel 99
- Kapitel 100
- Kapitel 101
- Kapitel 102
- Kapitel 103
- Kapitel 104
- Kapitel 105
- Kapitel 106
- Kapitel 107
- Kapitel 108
- Kapitel 109
- Kapitel 110
- Kapitel 111
- Kapitel 112
- Kapitel 113
- Kapitel 114
- Kapitel 115
- Kapitel 116
- Kapitel 117
- Kapitel 118
- Kapitel 119
- Kapitel 120
- Kapitel 121
- Kapitel 122
- Kapitel 123
- Kapitel 124
- Kapitel 125
- Kapitel 126
- Kapitel 127
- Kapitel 128
- Kapitel 129
- Kapitel 130
- Kapitel 131
- Kapitel 132
- Kapitel 133
- Kapitel 134
- Kapitel 135
- Kapitel 136
- Kapitel 137
- Kapitel 138
- Kapitel 139
- Kapitel 140
- Kapitel 141
- Kapitel 142
- Kapitel 143
- Kapitel 144
- Kapitel 145
- Kapitel 146
- Kapitel 147
- Kapitel 148
- Kapitel 149
- Kapitel 150
- Kapitel 151
- Kapitel 152
- Kapitel 153
- Kapitel 154
- Kapitel 155
- Kapitel 156
- Kapitel 157
- Kapitel 158
- Kapitel 159
- Kapitel 160
- Kapitel 161
- Kapitel 162
- Kapitel 163
- Kapitel 164
- Kapitel 165
- Kapitel 166
- Kapitel 167
- Kapitel 168
- Kapitel 169
- Kapitel 170
- Kapitel 171
- Kapitel 172
- Kapitel 173
- Kapitel 174
- Kapitel 175
- Kapitel 176
- Kapitel 177
- Kapitel 178
- Kapitel 179
- Kapitel 180
- Kapitel 181
- Kapitel 182
- Kapitel 183
- Kapitel 184
- Kapitel 185
- Kapitel 186
- Kapitel 187
- Kapitel 188
- Kapitel 189
- Kapitel 190
- Kapitel 191
- Kapitel 192
- Kapitel 193
- Kapitel 194
- Kapitel 195
- Kapitel 196
- Kapitel 197
- Kapitel 198
- Kapitel 199
- Kapitel 200
- Kapitel 201
- Kapitel 202
- Kapitel 203
- Kapitel 204
- Kapitel 205
- Kapitel 206
- Kapitel 207
- Kapitel 208
- Kapitel 209
- Kapitel 210
- Kapitel 211
- Kapitel 212
- Kapitel 213
- Kapitel 214
- Kapitel 215
- Kapitel 216
- Kapitel 217
- Kapitel 218
- Kapitel 219
- Kapitel 220
- Kapitel 221
- Kapitel 222
- Kapitel 223
- Kapitel 224
- Kapitel 225
- Kapitel 226
- Kapitel 227
- Kapitel 228
- Kapitel 229
- Kapitel 230
- Kapitel 231
- Kapitel 232
- Kapitel 233
- Kapitel 234
- Kapitel 235
- Kapitel 236
- Kapitel 237
- Kapitel 238
- Kapitel 239
- Kapitel 240
- Kapitel 241
- Kapitel 242
- Kapitel 243
- Kapitel 244
- Kapitel 245
- Kapitel 246
- Kapitel 247
- Kapitel 248
- Kapitel 249
- Kapitel 250
- Kapitel 251
- Kapitel 252
- Kapitel 253
- Kapitel 254
- Kapitel 255
- Kapitel 256
- Kapitel 257
- Kapitel 258
- Kapitel 259
- Kapitel 260
- Kapitel 261
- Kapitel 262
- Kapitel 263
- Kapitel 264
- Kapitel 265
- Kapitel 266
- Kapitel 267
- Kapitel 268
- Kapitel 269
- Kapitel 270
- Kapitel 271
- Kapitel 272
- Kapitel 273
- Kapitel 274
- Kapitel 275
- Kapitel 276
- Kapitel 277
- Kapitel 278
- Kapitel 279
- Kapitel 280
- Kapitel 281
- Kapitel 282
- Kapitel 283
- Kapitel 284
- Kapitel 285
- Kapitel 286
- Kapitel 287
- Kapitel 288
- Kapitel 289
- Kapitel 290
- Kapitel 291
- Kapitel 292
- Kapitel 293
- Kapitel 294
- Kapitel 295
- Kapitel 296
- Kapitel 297
- Kapitel 298
- Kapitel 299
- Kapitel 300
- Kapitel 301
- Kapitel 302
- Kapitel 303
- Kapitel 304
- Kapitel 305
- Kapitel 306
- Kapitel 307
- Kapitel 308
- Kapitel 309
- Kapitel 310
- Kapitel 311
- Kapitel 312
- Kapitel 313
- Kapitel 314
- Kapitel 315
- Kapitel 316
- Kapitel 317
- Kapitel 318
- Kapitel 319
- Kapitel 320
- Kapitel 321
- Kapitel 322
- Kapitel 323
- Kapitel 324
- Kapitel 325
- Kapitel 326
- Kapitel 327
- Kapitel 328
- Kapitel 329
- Kapitel 330
- Kapitel 331
- Kapitel 332
- Kapitel 333
- Kapitel 334
- Kapitel 335
- Kapitel 336
- Kapitel 337
- Kapitel 338
- Kapitel 339
- Kapitel 340
- Kapitel 341
- Kapitel 342
- Kapitel 343
- Kapitel 344
- Kapitel 345
- Kapitel 346
- Kapitel 347
- Kapitel 348
84. Klamer Eberhardt Carl Schmidt an Friedrich von Matthisson
Halberstadt, den 12. May 1794.
Alle Pulse meiner Seele schlugen, alle Gedanken meiner Seele versammelten sich, Feste der Freude zu feyern, als Vater Gleim mir Deinen Brief gab. Ich hatte große Lust, lieber Matthisson, auf Tischen und Stühlen herumzuspringen, wie die Nachtigall zur Blüthenzeit von Zweig auf Zweig hüpft. Allein ich war bey Vater Gleim, fürchtete des alten lieben Klassikers Veto, und so mußt' ich es schon gut seyn lassen. Und gut wär' auch Alles, wenn kein Zahnweh und kein Fieber wäre. Nun aber fürchtet der Liebende Alles für den Geliebten, und nur Dein Temperans: »Ich hoffe die baldigste Besserung; vielleicht ist Morgen schon wieder Alles im alten Gleise«, spricht mir wieder Muth ein. Dies »Morgen« ist nun schon ehegestern gewesen, und ein Tag ist indeß wieder abgelaufen. Kurz, mein Matthisson, Du sollst und mußt wieder wohl seyn, sic volo, sic jubeo; so will's mein despotisches Herz haben.
Mein Brief hätte so tief Dich gerührt, lieber Matthisson? Was ich Dir Rührendes könne geschrieben haben, weiß ich nicht mehr. Damals schwebt' ich noch in der Glorie Deines Hierseyns. Heute bin ich schon melancholischer, und senke die Fittiche meines Geistes anstatt sie zum Fluge auszubreiten.
Und doch, wie unglaublich viel hat durch den Zauber einer neuen Freundschaft, wie die Deinige, mein ganzes Daseyn wieder an Reiz gewonnen! Noch letzthin, als Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zu Einer Idee sich in mir zusammendrängten, wie die drey lieblichsten Farben im Bogen des Bundes, noch letzthin sang ich:
O Du des Daseyns freundlich Angewöhnen,
Einst ungern trennen werd' ich mich von Dir,
Erinnerung, die
Gestern mir
Zu
Heute macht, vorüberfluß
Des süßen
Heut', und leises Sehnen
Nach
Morgen: Ja, dreyfältiger Genuß!
Die ohne Schmerz aus Deinem Himmel scheiden,
Sie hatten wohl nicht viele Freuden;
Sie opferten, wie ich, und Freund Horatius,
Wohl niemals ihrem Genius!
Auch eine der herrlichen Waldnymphen von Wernigerode, Luise Stolberg, schwebt noch in der Glorie Deines Dortseyns. Höre nur, was sie mir schreibt:
»Erst gestern konnten wir unser Familienfest feyern, und vielleicht war diese Verzögerung das Werk unsres guten Geistes. Denn nun war Matthisson dabey, ohne daß wir es ahneten; ein Glück, das ich im schönsten meiner Träume nicht zu wünschen wagte. Lieber Schmidt, wie viel Recht hatten Sie, als Sie mich bedauerten, daß ich Matthisson's Bekanntschaft nicht gemacht hätte. Sie macht mich und uns Alle so glücklich, daß wir noch immer jedes seiner Worte wiederholen, und, ohne daß wir es selbst wollen, ist er beynahe der einzige Gegenstand unsrer Unterhaltung.«
Du siehst, wie wohlwollend mein guter Geist, gleich nach Deiner Abreise für mich gesorgt hat. Solcher Briefe von Deinen Verehrerinnen hätt' ich alle Tage nur ein Dutzend bekommen sollen, und ich würde Deinen Verlust weniger gefühlt haben!
Vielleicht bist Du nun schon auf dem Wege nach Wörlitz oder nach Weimar! Schreibe mir doch auch von dort her ein kleines: Et in Arcadia ego! Wie der Sänger der Musarion den Sänger Elysium's empfangen wird, wie gern möcht' ich dabey seyn. Was sind alle Tafeln der Gewaltigen gegen Geistesgenuß!
Vergiß auf dem Schauplatze Deiner Kinderjahre des Freundes nicht, der mit wehmüthiger Sehnsucht Deinen Schatten umarmt, Deines
Klamer Schmidt.
*