pfad | /ssologub/kuss/kuss.xml |
type | novelette |
author | Fjodor Ssologub |
title | Der Kuß des Ungeborenen und andere Novellen |
publisher | Gustav Kiepenheuer Verlag |
year | 1918 |
translator | Alexander Eliasberg |
corrector | reuters@abc.de |
secondcorrector | gerd.bouillon@t-online.de |
sender | www.gaga.net |
created | 20081108 |
modified | 20170929 |
projectid | 036b853d |
Navigation:
- Kapitel 16
- Kapitel 1
- Kapitel 2
- Kapitel 3
- Kapitel 4
- Kapitel 5
- Kapitel 6
- Kapitel 7
- Kapitel 8
- Kapitel 9
- Kapitel 10
- Kapitel 11
- Kapitel 12
- Kapitel 13
- Kapitel 14
- Kapitel 15
- Kapitel 16
- Kapitel 17
- Kapitel 18
- Kapitel 19
- Kapitel 20
- Kapitel 21
- Kapitel 22
- Kapitel 23
- Kapitel 24
- Kapitel 25
- Kapitel 26
- Kapitel 27
- Kapitel 28
- Kapitel 29
- Kapitel 30
- Kapitel 31
- Kapitel 32
- Kapitel 33
- Kapitel 34
- Kapitel 35
- Kapitel 36
- Kapitel 37
- Kapitel 38
- Kapitel 39
- Kapitel 40
- Kapitel 41
- Kapitel 42
- Kapitel 43
- Kapitel 44
- Kapitel 45
- Kapitel 46
- Kapitel 47
- Kapitel 48
- Kapitel 49
- Kapitel 50
- Kapitel 51
- Kapitel 52
- Kapitel 53
- Kapitel 54
- Kapitel 55
- Kapitel 56
- Kapitel 57
- Kapitel 58
- Kapitel 59
- Kapitel 60
- Kapitel 61
- Kapitel 62
- Kapitel 63
- Kapitel 64
- Kapitel 65
- Kapitel 66
- Kapitel 67
- Kapitel 68
- Kapitel 69
- Kapitel 70
- Kapitel 71
- Kapitel 72
- Kapitel 73
- Kapitel 74
- Kapitel 75
- Kapitel 76
- Kapitel 77
- Kapitel 78
- Kapitel 79
- Kapitel 80
- Kapitel 81
- Kapitel 82
- Kapitel 83
- Kapitel 84
- Kapitel 85
- Kapitel 86
- Kapitel 87
- Kapitel 88
- Kapitel 89
- Kapitel 90
- Kapitel 91
- Kapitel 92
- Kapitel 93
- Kapitel 94
- Kapitel 95
- Kapitel 96
- Kapitel 97
XV.
Die Mutter merkte, daß Wolodja auch weiter sein Spiel betrieb.
Sie sagte ihm beim Mittagessen:
»Wolodja, wenn du dich doch für etwas anderes interessieren wolltest!'
»Für was denn, Mutter?«
»Lies doch etwas!«
»Wenn ich lese, zieht es mich immer zu den Schatten hin.«
»Versuch es mit irgendeinem andern Spiel, vielleicht mit Seifenblasen.«
Wolodja lächelte traurig:
»Die Seifenblasen fliegen davon und mit ihnen auch ihre Schatten an der Wand.«
»Wolodja, du ruinierst dir ja schließlich die Nerven! Ich sehe es, du bist auch abgemagert!«
»Mutter, du übertreibst!«
»Ich bitte dich! . . . Ich weiß, du schläfst schlecht in der Nacht und sprichst oft aus dem Schlafe. Denke dir nur, wenn du krank wirst . . .«
»Warum nicht gar!«
»Wenn du, Gott behüte, verrückt wirst oder stirbst, bedenke doch, wie groß mein Schmerz sein wird!«
Wolodja lachte auf und fiel der Mutter um den Hals.
»Mutter, ich sterbe nicht. Ich will es nie wieder tun!«
Die Mutter sah, daß Wolodja weinte.
»Hör auf!« sagte sie, »Gott ist barmherzig. Schau nur, wie nervös du geworden bist: du lachst und weinst zugleich.«