type | poem |
author | Elizabeth Barrett-Browning |
title | Portugiesische Sonette |
publisher | Georg D. W. Callwey |
printrun | Zweite Auflage |
year | 1912 |
translator | Hans Böhm |
corrector | Josef Muehlgassner |
sender | www.gaga.net |
created | 20150627 |
projectid | 535789c6 |
Navigation:
- Kapitel 14
- Kapitel 1
- Kapitel 2
- Kapitel 3
- Kapitel 4
- Kapitel 5
- Kapitel 6
- Kapitel 7
- Kapitel 8
- Kapitel 9
- Kapitel 10
- Kapitel 11
- Kapitel 12
- Kapitel 13
- Kapitel 14
- Kapitel 15
- Kapitel 16
- Kapitel 17
- Kapitel 18
- Kapitel 19
- Kapitel 20
- Kapitel 21
- Kapitel 22
- Kapitel 23
- Kapitel 24
- Kapitel 25
- Kapitel 26
- Kapitel 27
- Kapitel 28
- Kapitel 29
- Kapitel 30
- Kapitel 31
- Kapitel 32
- Kapitel 33
- Kapitel 34
- Kapitel 35
- Kapitel 36
- Kapitel 37
- Kapitel 38
- Kapitel 39
- Kapitel 40
- Kapitel 41
- Kapitel 42
- Kapitel 43
- Kapitel 44
- Kapitel 45
- Kapitel 46
12.
Und diese Liebe, die mein Rühmen ist,
Und die, wenn sie vom Herzen steigt zur Stirn,
Mich krönt mit also glühendem Rubin;
Daß auf mich blicken müssen alle Augen
Und seine innre Herrlichkeit erkennen, –
Selbst diese Liebe, all mein einziger Wert:
Nicht einmal lieben würd' ich, wenn nicht du
Das Vorbild mir und Beispiel hättst gegeben,
Als deine ernsten Blicke mit den meinen
Sich kreuzten und die Lieb' nach Liebe rief.
So kann ich selbst nicht von der Liebe sprechen,
Als wäre sie ein Gut, das mir gehört.
O du hast meine kraftlos matte Seele
Emporgerafft auf goldnen Thron zu dir,
Und daß ich liebe – sei demütig, Herz! –
Ist nur durch dich, den Einz'gen, den ich liebe.